feminist performance
Monday, 12 October 2009 16:48

New War, New War (2002)

Video documentation of Jesusa Rodríguez, Liliana Felipe and Regina Orozco's "New War, New War" presented as part of the 3rd Encuentro of the Hemispheric Institute of Performance and Politics, celebrated in July of 2002 in Lima, Peru under the title "Globalization, Migration and the Public Sphere." In this farcical, multimedia political cabaret/musical theater production, Rodríguez, Felipe and Orozco ask whether humor can elucidate politics in times of crisis and war. The piece was written in particular response to the U.S. "war on terror" and the build-up to what we now know of the Iraq war of 2003. This performance brigs to the forefront a reflection on six aspects of the War on Terror: the destruction of a cosmic order; a fourth world war in a neo-prehistoric era; a political war in the global village; a genetic revolution; a gender war; and a cultural war. The performance combines multi-media sets with traditional opera from Orozco, music from Felipe and political satire from Rodríguez.

See related interview: New War, New War: Jesusa Rodríguez sobre política, placer y performance.

Published in El Hábito: Works
Wednesday, 07 October 2009 21:59

Cabaret prehispánico at the Guggenheim (2004)

Jesusa Rodríguez presents a version of Cabaret prehispánico at the Guggenheim Museum as part of The Aztec Empire, an exhibition that included performances by both Rodríguez and Guillermo Gomez-Peña.

'Prehispanic Cabaret' is an act of protest against multinational agricultural biotechnology corporations (such as Monsanto) whose introduction of genetically-modified corn into Mexican agriculture severely threatens the country's intangible cultural heritage by all but eliminating natural corn. 'We are corn people,' says writer, director and performer Jesusa Rodríguez, who has been politically active in in the uphill battle against the government-backed corporations. This cabaret, unlike most of Jesusa and Liliana's work at El Hábito, is largely non-verbal; it is Liliana's mordant lyrics that give voice to Jesusa's symbolic body onstage as she becomes an indigenous woman, a character in a codex, a peasant, and finally the figure of Death.

Published in El Hábito: Works
Wednesday, 19 August 2009 16:49

La soldadera autógena (2001)

icon Soldadera autógena (esp) (46.58 kB)

"¡Viva la revolución genética y sexual!"
"Long live the genetic and sexual revolution!"

Using the figure of the Soldadera, the woman warrior made famous during the Mexican Revolution, Jesusa Rodriguez proclaims her manifesto for a sexual and genetic revolution. No need any longer to divide humanity into him and her. Now, we can be him and her in one body, "dos presentaciones en un mismo envase."


Ya estuvo bueno, pues’n, más vale que me vengan a mí a aplaudir. ¡Ahora sí, hijos de su centrifugada incubadora! ¡Vamos a ver lo que es bueno! Y además, alguien que se me arrime, que se las paso a vivipartir. Buenas las tengan, y si no, pos lástima. Ahorita como quiera lo que importa es leerles este panfleto, un documento que mal que les pese mi analfabetizadez’n, total y al cabo, su presidente Vicente Fuck, no tiene mejor verbabulario que yo.


Y aquí desde este tribunal que mi regimiento y yo hemos tomado, porque ya nos cansamos de que el poder se mantenga depositado a plazo fijo y estado permanentes’n. Por eso, pa’ liberar al pueblo de la estupidización, el consumio, la multimedia, la polimedia y toda esa parafranela —¡ya estuvo bueno!— hemos hecho, provocado y proconsabido, conseguido el triunfo de nuestra revolución genética. Ahora, ¿en qué consiste, verdad? Repitan conmigo, (saca pistola) "¡No a la Represión! ¡Viva la Comandante Esther! ¡Chingue su madre Diego de Blancos de Ceballos! ¡Viva la revolución genética y sexual! ¡Viva el Proyecto Genoma y la transexualización de Truacti la Ambigua!" O como dijo William Burroughs, "las revoluciones cambian algunas costumbres, pero dejan la mierda intacta". Ojo, fíjense bien y analicen, mis queridas soldaderas’n. "No tiene sentido la revolución", dice Burros. "Creo que un cambio verdadero debe implicar un cambio drástico, como cuando los peces comenzaron a salir del agua". Vámonos analizando, pues’n, yo digo. Si las piedras se volvieron amíbas’n, ¿por qué nosotros no íbamos a trasmutar? Pos qué caray, eh. Hoy por hoy, gen por gen, hemos transunstantivado nuestro ácido revivonoxinucleido, ¡¡y a simple vista se nos nota que los revolucionarios de hoy semos andróginos!! O séase, que ni hombres ni mujeres, sino que somos hombres y mujeres al mismo tiempo. Dos presentaciones en el mismo envase. Dos personas en un solo cuerpo. Un solo cuerpo vuelto pareja. Semos todos hermafroditas’n. ¡Y eso nos congratula, compañeros, nos llena de regocijo! ‘Ora sí se acabó el machismo y se acabó el feminismo y todas esas babosadas de las reguerías y las budeces, ¡puras mamadas’n! Se acabó la desigualdad entre hombres y mujeres’n. ¡Compañeros, compañeras, o compañeres’n! ‘Ora semos una y otra al mismo tiempo, ¡y decretamos la abolición de la familia! ¡Ya estuvo bueno! Nada de los valores sagrados de la familia, ni... ¡Puras mamadas! Es más, voy a cantarles una canción que dice así: (Canta, con Liliana al piano, la canción "Expresidentes". El coro es: "Ay ay ay ay, ¿dónde andarán esos hojetes que vinieron a robar?") Pinches culeros, ésos no son hermafroditas. ¡Son monocotiledóneos! Pero bueno, estábamos en otro tema. ¿Qué nos importan los expresidentes? Estos güeyes son sexualidades inferiores. ¡Viva el libre albedrío! ¡Viva la cópula de autoservicio! Semos el futuro, mal que les vuelva a pesar. Y en revisionar la historia del pasado, notaremos que la gran mayoría de nuestros héroes jueron andróginos. A saber, José María Morelos-- Morelos, José María. Miguel Hidalgo y Costilla. Guadalupe Victoria. Emiliano Zapata. Ahí lo tienen, si la historia lo tiene muy claro. Semos productos de esta revolufia que hoy celebramos y cuyo máximo producto y logro se consolida en su naturaleza violenta y traviesa, amarga y dulzona, ni fría ni caliente, ¡¡pero mucho menos tibia, compañeres!! Hoy nos hacemos el manicure mientras nos afeitamos el bigote. Cambiamos pañales mientras arreglamos el mofle. Comemos mazapanes chopeados en chamois. Y jugamos a las matapenas en mitad de las charreadas. ¡Compañeros y compañeres revolucionaries! Al mismo tiempo compañeros y compañeras, ¡compañeres! Albergo en mi seno ambos miembros. Al chofer de la combi y al a doncella de Orleans. Al popo y al ista. Y al activar el doble espíritu motor en el vientre de nuestra humanidad --y pésimamente mal al que le vuelva a pesar-- ¡no cederemos ni un paso! ¡No daremos ni un paso atrás en lo que a reitraitación se refiere! Porque yo conmigo semos marido y mujer, únicos e indivisibles, y todo aquel que quiera sumarse a las huestes andrógines hermafrodites, preséntese inmediatamismo de Deguaitepey, donde se le consagrará la doble sexualidad istmo facto. ¡Pa’ algo soy la soldadera autógena pues’n! Y ustedes concederán su doble sexualidad inmediata presentando las presentación de 3 cocholatas de refrescos de cola, su genoma desdoblado, y la convicción de que están dispuestos, dispuestas y y dispuestes, a ingresar a una etapa superior de la evolución humana. Y ahora sí, querides compañeres, a gozar de este bonito corrido, que dice así: Rosita se transexuó...

Published in El Hábito: Works
Tuesday, 18 August 2009 19:40

Cabaret prehispánico: Arquetipas (2004)

In this bilingual 'pre-Hispanic' cabaret performance, Jesusa Rodríguez and Liliana Felipe perform some of their staple characters and songs, in a satiric commentary on how US foreign policy, neoliberalism, and the North American Free Trade Agreement (NAFTA) are affecting Latin America. 'Freaka Kahlo,' 'la Serpiente Enchilada' and the 'Coatlicue' are some of the queer 'arquetypical' characters performed by Rodríguez; through ingenious neologisms and humorous wordplay, they pose a critique to consumer society, repressive US policies against illegal migrants, the imposition of transgenic corn in Mexico (which is currently endangering the ecodiversity of native corn), and the opening of an American megastore (the controversial Walmart) nearby the pre-Columbian pyramids of Teotihuacán. Renown songs by Felipe - 'Tienes que decidir,' 'Mala,' 'El maíz,' among others - provide a powerful antiphonal commentary on these issues, bringing together the social and the personal in a engaging take on queer politics. The artists close the performance with their famous song 'Popocateptl,' a parodic version of Mexican composer José Pablo Moncayo's most well-known work, 'Huapango.'

Published in El Hábito: Works
Tuesday, 18 August 2009 19:26

Primero sueño (2007)

Primero Sueño was performed by Jesusa Rodríguez as a part of the 6th Encuentro of the Hemispheric Institute of Performance and Politics, celebrated in June of 2007 in Buenos Aires, Argentina under the title CORPOLÍTICAS en las Ámericas / Body Politics in the Americas: Formations of Race, Class and Gender. Rodríguez performs a fragment of Sor Juana Inés de la Cruzs 17th century poem, Primero Sueño, which the poet confesses was the only poem she ever wrote for pleasure and for herself. As she strips away the levels of the poem, she also strips away her clothes. (The initial version of the piece, performed at the 2002 Encuentro in Lima, Perú, had been titled Striptease de Sor Juana [Sor Juana Striptease]).


Script

icon Primero Sueño (esp) (108.92 kB)

icon Primero Sueño (eng) (1.42 MB)


Excerpt

Piramidal, funesta, de la tierra
nacida sombra, al Cielo encaminaba
de vanos obeliscos punta altiva,
escalar pretendiendo las Estrellas;
si bien sus luces bellas
--exentas siempre, siempre rutilantes--
la tenebrosa guerra
que con negros vapores le intimaba
la pavorosa sombra fugitiva
burlaban tan distantes,
que su atezado ceño
al superior convexo aun no llegaba
del orbe de la Diosa
que tres veces hermosa
con tres hermosos rostros ser ostenta,
quedando sólo o dueño
del aire que empañaba
con el aliento denso que exhalaba;

[Download PDF for Full Text]


Additional Links

Film: Todo, en fin, el silencio ocupaba

Tuesday, 18 August 2009 18:41

Sor Juana en Almoloya (1995)

Jesusa Rodríguez acts the role of Mexican Baroque poet Sor Juana Inés de la Cruz (1648-1695), here supposedly jailed in Mexico's Almoloya high security prison in year 2000. In an anachronistic space that interweaves the 17th and the 20th centuries, Sor Juana writes a letter to the press condemning the corruption of Carlos Salinas de Gortari's presidency. Brilliantly parodying Sor Juana's sonnets, Rodríguez develops a hilarious plot of transvestite lawyers, lesbian love, malfunctioning computers, and sushi rolls, to critique the state's use of censorship and persecution to silence any voices of dissent.


Script Excerpt

Corre el año de gracia del Señor
Bienaventurado año 2000
Y gracias a Dios el (PAN llega al poder en México y logra restaurar la decencia y las buenas costumbres en la vida social y política de nuestro país).
Cualquier semejanza con la vida real es virtual.

La escena se desarrolla en la celda de Sor Juana en el penal de Almoloya. A la izquierda el escritorio de la monja con libros, instrumentos antiguos de geometría, pluma, tintero y una mini computadora Macintosh de las primeras que salieron al mercado. O en alguna locación del museo Universum .

(Sor Juana ve en su compu a Salinas expresidente vestido de Sor Filotea)

Juana: Juar, juar, juar, qué hábil era este sujeto, Ex-celentísimo, Exseñor, Expresidente. Carlos Sinverguenza y Góngora, Salinas de Gortari, Conde de Sanborns, Marquéz de Agualeguas, Virrey de Liconsa Y Gobernador actual del yate "Jodiste" en la felices costas de la Habana, Cuba: Apenas se asomaba a México y temblaba la tierra y temblaban los políticos e intelectuales. ¡Que bárbaro! y no lo culparon de nada, ni lo trajeron a declarar sobre los asesinatos y el derrumbe del país, ni devolvió un quinto de todo lo que se robó, vaya, ni siquiera lo expulsaron del Partido. No cabe duda o este tipo era un genio, o sus contemporáneos unos imbéciles.
Pero, ¿Qué veo? ¿Qué prodígio microcósmico deambula por entre los pliegues de mi manga?

(acerca los ojos a su manga y es ella misma, que camina en el desierto y va recitando los primeros 20 versos del Primero Sueño, mientras dobla la esquina de la pantalla hasta quedar en negro).

Piramidal, Funesta, de la tierra
nacida sombra, al cielo encaminaba
De vanos obeliscos punta altiva,
Escalar pretendiendo las estrellas;
Si bien sus luces bellas
-exentas siempre, siempre rutilantes-
la tenebrosa guerra
que con negros vapores le intimaba
la pavorosa sombra fugitiva
burlaban tan distantes,
que su atezado ceño
al superior convexo aun no llegaba
del orbe de la Diosa
que tres veces hermosa
con tres hermosos rostros ser ostenta,
quedando sólo dueño
del aire que empañaba
con el aliento denso que exhalaba;
y en la quietud contenta
de imperio silencioso,
sumisas sólo voces consentía
de las nocturnas aves,
tan obscuras, tan graves,
que aun el silencio no se interrumpía.

(En la pantalla aparece la palabra Oscurantismo)

(Volvemos a Sor Juana y la computadora)

Juana: ¡Chin! se me callo’ el sistema. En este encierro no me queda mas remedio que lanzar una botella al mar o mejor dicho lanzar un bit al ciberespacio, lo titularé:
"La Respuesta Zopilotea"

(Tecleando en el tablero)

No mi voluntad, mi justo temor sino mi indagación me obligan a escribir esta respuesta. ¿Qué mucho, si a primer paso encontraba para digitalizar mi torpe pluma dos imposibles? El primero, es hallarme presa en la cárcel de Almoloya a donde me han traído engañada unos autodenominados Panistas, que en mezclando perversamente con tecnología virtual el Siglo XVII con el siglo XXI , han impuesto en México un imperio de horror y persecución refrotando reglamentos muy antiguos en perjuicio de quienes como yo sólo pecamos de pensar libremente. No sé cómo he llegado hasta aquí, pero es mi natural tan inclinado a estudiar en todas las cosas, que nada veo sin refleja, nada oigo sin consideración y me pregunto: ¿Es acaso posible viajar en el tiempo?

(Locación en Universum)

(VIAJE EN EL TIEMPO).

Los Purépechas. (Ver Sketch).

(Termina con la canción del Hai Khu).

(Regresamos con Juana en la Computadora).

El segundo imposible es que me han puesto en la celda, un sistema de Internet a todas luces caduco, pues yo hubiese preferido la -Mac mas moderna- y no esta Apple descontinuada. Pues bien con todo, pretenden obligarme a escribirles sus discursos, hacer espléndidas loas a sus fundamentalismos, arcos triunfales a Fox y a Fernández de Ceballos, lo cual como se comprende no se halla en mi natural.

Mas impedida como estoy de salir al exterior pues noche y día me vigilan, y por si poco no fuera me asignaron penalista, que mas que abogar por mi sé muy bien que esta comprado e intentará condenarme.

Por cierto sé que Raúl está por salir libre bajo fianza pues ya terminó el sexenio y aunque hizo cosas buenas que parecieron malas no hizo cosas malas que parecieron peores. En cambio a mi, pretenden castigarme y humillarme severamente solo por ser mujer e inclinarme a la cogitación.

Escribo desesperada porque hoy la procuradora (Que aunque no lo creáis el Pan ha puesto una monja al frente de la PGR) Habrá de dictar sentencia sobre mi caso y temo con fundamento no de oportunidad siquiera de defenderme.
En fin que acudo a este misericordioso internet solicitando a quienes lo abran que intercedáis por mi desde lo más profundo de vuestro disco duro .Desde este convento de Nuestro Padre San Ignacio de Almoloya vuestra menos favorecida. Juana Inés de la Cruz.

Juana: Perfecto, ahora lo formateo y listo. (Aprieta un botón equivocado)
Ay, Dios mío¡que error! acabo de materializar a mi abogado, ni modo, habrán de soplarse ustedes esta escena de "Los empeños de una casa", una obrilla que escribí para El Barzón. Yo quedaré distanciada por un efecto brechtiano y esperaré con paciencia que termine este fulano.
(Se materializa el licenciado)
Dios!,acabo de materializar al horrendo de mi abogado ni modo, habrán de soplarse ustedes una escena de Los empeños de una casa, una obrilla que escribí para El Barzón. Yo quedaré distanciada por un efecto brechtiano que hoy llaman telepresencia y esperaré con paciencia que termine este fulano.
(En otro sitio se materializa el licenciado, que se traviste de la Virreina)

Lic:¿Qué les parece señoras?

La virreina me ha pagado
Ochenta y siete mil pesos
Por cambiar con ella prendas
Ropa, zapatos y joyas
Y burlar a los guardianes
De la cárcel de Almoloya.
Por suerte que hoy no me puse
El jogging color marrón
Me imagino a la virreina
Con ropa de Benetton
La verdad soy un chingón
Porque ya a nada le saco
Vayan estos trapos fuera
Empezando por el saco.
Soy un licenciado honesto,
Pero ante tal caninazo
Tuve que torcer el brazo.
Me tendré que poner esto
Y dulcificar el gesto
Porque va en juego mi puesto.

Maquillarme no hace falta
Mas si quiero ser espejo
De la insípida virreina
Pondréme otra mano aún
Como hace Martha Zahagún
¡Válgame Dios! Cuánto encubre
el traje de la virreina
puedo meterme en Los Pinos
sin que nadie me detenga
y guardarme en la entrepierna
chorizos y buenos vinos.
Rezar por las buenas almas
O vacunarlas y listo
Y manosear a los niños
Cual Legionarios de Cristo.
No hay ladrón que tanto encubra
Ni paje que tanto mienta
Ni gitano que así engañe
Soy licenciado panista
Como antes lo fui priyista

Vaya pues damería
Menudo el paso,
Derecha la estatura
Airoso el brío
Inclinada la cabeza
La mano en el vestido puesta
Y vamos ya que encerrada
Se malogra la belleza.
Temor llevo de que algún
Otro partido me enamore.(Mutis).
(Al terminar el licenciado. Fin del primer bloque. 2o. bloque.
(volvemos con Juana en la Computadora)
Soneto 165
Detente sombra de internet activo
Imagen de un soneto interactivo…

(Entra La Condesa de Paredes vestida de Licenciado sigilosamente a la celda caminando de espaldas)

Juana: Licenciado, salga de aquí inmediatamente, le he dicho mil veces que no entre sin avisar, estoy en un arrebato de inspiración, ¡Fuera!

Lisy: (Sonreí y se voltea) Juana...

Juana: Voz de quien se teme el sol, que cuando su luz envía o la encubraís con las alas o la agotéis con la vista...! Licen, Lili, Lisy! Eres tú.(Se dan una vuelta en silencio)

Lisy: ¿Cómo me veo?

Juana: ¡Divina! te vez como corregida en Page Maker. ¿Pero a que viene ese disfraz por que te has entarquinado.

Lisy: Ni te explico, fué un ardid para entrar hasta tu celda. Lo fragué con tu abogado, que por cierto es un tarado. pues ¿de dónde lo ha sacado?

Juana: Se muy bien que es un ojete , mas no me dan a escoger. Pero acércate Lisita, quiero estar cerca de tí. ¿ Me trajiste los disketes de Double High Density?

Lisy: Oh!, Ay!, Hi!.

Juana: Basta ya de hipertextos mi bien baste!
No te atormenten mas tecnos tiranos,
Ni en vil pantalla tu quietud contraste,
Pues ya en líquido humor viste y tecleaste,
Mi corazón deshecho entre tus manos.

Lisy: No los hallé mi adorada,
Mas lo que tu necesitas,
es dejar por un momento
la mugre computadora
y alimentarte con algo,
mira, te traje unos suchis.

Juana: ¡Achis!¿Y eso en qué consiste?

Lisy: Son igual a los Haikus ,
mas los hacen de sabores.
(Le da un portaviandas, Juana saca los palillos de su bolsita desechable).

Juana: Pero que extraños haikus que se comen con compás.

Lysi: Mira, Juana, el tiempo apremia,
¿Sabes que El Santo Orificio
Solo busca condenarte? (Se arrodilla) Te lo suplico, abdica, por nuestro amor, por lo que más quieras, te lo pido: Abdica Juana que tengo ganas.

Juana: No, así no, me puede acusar de plagio Carballido.

Lisy: Por favor amada dueña mía, reniega de todos tus libros, deja que los quemen, total, cuando salgas de aquí los publicas en Plaza y Janéz.

Juana: No, es demasiado tarde, ya los encuentras en Amazon.

Lisy: ¡Oh! ¡Cielos!(La lleva al Catre) Pensémoslo un momento. (Se sientan en el catre y se oye una voz en off que explica Las Trampas de la fe. Opiniones de Paz sobre la relación de ambas mujeres).

Texto off: La mayoría de los biógrafos de Sor Juana darían el monto total de las becas y premios que han ganado, por tener la oportunidad de atisbar desde lejos lo que vosotros tenéis ante vuestras narices. Octavio Paz para no ir más cerca. En "Las trampas de la fe" despeja todas las dudas que pudieran caber
Sobre la relación decente, casta y pura que existió entre la Excelentísima Sra. Doña María Luisa Manrique de Lara, Condesa de Paredes, Marquesa de la Laguna y Sor Juana Inés de la Cruz. (Las dos mujeres se acercan peligrosamente). Nótese el safísmo sublimado (Se besan apasionadamente), Vedlas entregadas a las silenciosas orgías de la meditación. Una monja, la otra casada, ¿Qué podrían hacer juntas?
(Sor Juana salta sobre la Virreina y ambas se repantigan a sus anchas).

Lisy: ¡Abdica, abdica!

Juana: ¡Tu relájate!

Voz en Off:
Lo de Sor Juana, una libido poderosa son empeo; su medallón un símbolo de virilidad sublimada. La Marquesa es finalmente para Sor Juana su pitonisa, encinta no de hijos, sino de metáforas y tropos. (Ambas se recomponen).

Lisy: (Al terminar el texto en off) Explícame el mamema.

Juana: Yo no entiendo de esas cosas. Sólo sé que aquí me vine, porque, si es que soy mujer, ninguno lo verifique . Pero me acabas de inspirar un romance decasílabo, a ver que te parece.
Lámina sirva el cielo al retrato,
Lísida, de su angélica forma,
Calamos forme el sol de sus luces,
Sílavas las estrellas componga.

Lisy: Calamos si lo entendí pero Lámina, como que no me late.

Juana: Ni modo que ponga Fámula o Pólipos. Pero suena parecido a Clítoris. Mejor que nadie sepa si sexuábamos. Le voy a poner ínclita.....

Lisy: Mientras reflexionábamos a mi también se me vino una canción.(Canta al piano)

LOS SEXOS DE MILLER.(Durante esta canción vemos la vida secreta de las plantas y los animales en el mejor estilo Discovery).

Juana: Lo que no entiendo es porqué se tienen que meter los biógrafos con la vida íntima de las personas. Mira se me ocurrió una sátira filosófica que titularé:

HOMBRES NECIOS.
Hombres necios que acusáis a la mujer sin razón Sin ver que hombre ni mujer
Ninguno tiene razón
Si con ansias sin igual solicitáis el Nobel
¿Por qué queréis que hablen bien?
Si seleccionáis a Pas.
Queréis con presunción necia
Escribir mi biografía
Y hablar de mi intimidad como si fuera Thalía.
¿Qué humor puede ser más raro
que el que falto de consejo,
él mismo se ve al espejo
y piensa que es el más claro?
Opinión ninguna gana,
Pues la que más se recata
Si no os admite es ingrata,
Y si os rechaza es lesbiana.
Siempre tan necios andáis,
Que con desigual nivel
Aplaudís a Luis Miguel,
Y Juzgaíz a Monsiváis.
¿Pues cómo ha de estar templada
la que el televisor prende
si el sabio no dice nada
y sólo fama pretende?
Mas entre el sabio y la fama,
La fama preferiría,
Pues es una mercería,
Muy cerca del Superama.
Pues, ¿Para qué os espantáis
De la culpa que tenéis?
Queredlas cual las hacéis,
O dadlas como las dais,
Bien con muchas armas fundo
Que lida vuestra arrogancia
Pues ninguna inteligencia
Trata de explicar el mundo.

(Fin del 2o. bloque) (3er Bloque)

(Entra el licenciado vestido de la Virreina).

Lic.: ¿Señoras, qué hacemos? La Procuradora me confundió con la Virreina y viene para acá, detrás de mi…

Juana:
Es natural que os confunda, La Virreina y usted son idénticos, como los dos Mario Aburtos.

Lic.: La verdad, yo también tengo familia, ¿Qué van a decir en mi casa si me ven vestido así?

(Entra La Procuradora cantando con la música de la 7a. sinfonía de Shostakovich).

Procuradora: Mueran los jotos, los invidentes,
Las prostitutas, las gentes indecentes,
Que quede limpio el mundo de seres inmundos.
Dios nos lo dijo nada más a unos cuantos,
Fervientes panistas
Como a las ratas y a los conejos.
Todos los sexos son asquerosos,
Son agujeros peludos y olorosos,
Por si eso fuera poco, libidinosos.
Dios nos los puso para hacernos fecundos,
Fecundos, como la ratas y los conejos.

Lic: Procuradora, Oh! Gran señora
Con tu pureza mi alma se endereza
El sexo y sus gusanos, no me interesan.

Procuradora: Dios nos los puso
Para hacernos humanos, fecundos, fecundos,
Como las ratas y los conejos.
Dios nos los puso para hacernos fecundos
Fervientes, panistas,
Como a las ratas y los conejos.

(PSEUDICIENCIA)

(Procuradora por celular)

Procuradora:¿Si bueno?,¡Señor inquisidor! ¿Cómo le va? ¡No me diga! ¿que están quemando el Archivo General de la Nación?¡Qué conmovedor! ¿Y Monseñor Norburro Riverta va a transmitir la interneta?! Ahora mismo me conecto, Bye! (va al escritorio de Sor Juana).

¡Hágase a un lado! (Observa la computadora)
¿Qué es esta madre? ¿por dónde se prende?
¿Cuál es el código de acceso?

Juana: No se, Madre, yo sólo la uso como procesador de palabras.

Lic.: Déle enter.

Procuradora:¡Por el santo prepucio! ¿Cuántos megas tiene esta madre?

Juana: No se a que madre se refiere.

Lic: Backupeelo y luego lo inicializa.

Procuradora: Me refiero a la memoria, al RAM, hermana, ¿su escáner es manual o de cama?

Juana: Creo que es de catre.

Lic.: ¡No le meta el undo!…¡Ya la cagó!

Procuradora: ¡Señora marquesa! (Al licenciado)

Juana: Todo esto pide más lección de lo que piensan algunos, pues quisiera yo saber cómo funciona este virtual instrumento.

(COMO FUNCIONA UNA COMPUTADORA)

Procuradora: Pues que necesidad de complicarse la vida hermana, recuerde nuestra dogma de fe:
"La ciencia duda, nosotras, no"
Y en fin, a lo que viene: Debe saber usted, que sus versos no califican, y queda prohibida su obra completa por inmoral y blasfema, según el reglamento de espectáculos del municipio de Mérida. A menos que la ley le parezca poca.

Juana: pues si se me hace poca, madre…

Procuradora: ¿Qué, poca, madre?

Lysi: (Actuando como licenciado) Diríjase en mejores términos hacia mi defendida.

Procuradora:
Usted alíniese licenciado que ya perdió su canasta navideña.

Lic.: (En Virreina) Exijo que se le restituya su cansta al licenciado y se le agreguen dos quesos y un rompope.

Procuradora:
Lo siento marquesa pero ese licenciado es ojéis, y la monja esta desestabilizadora. A ver, ¿por qué tiene que hablar de los pobres? Toda esa gente que dá tan poco dinero a la iglesia, por eso son pobres, por codos. ¡Ah! Pero a usté se la tengo jurada con el Santo Orificio.

Lysi: Exijo que se respeten los derechos humanos de mi cliente.

Procuradora: Para que se le quite, acaba usted de perder su bono sexenal, su aguinaldo y su cobijita de albergue. (El licenciado vestido de virreina llora desesperado). Lo ve, ya hizo llorar a la Virreina, está usted despedido licenciado.

Juana: Quisiera saber de que se me acusa concretamente.


Procuradora: Usted puso en el nacimiento al niño Dios en un desnudo integral para atraer público morboso.

Juana: Pero es un bebé.

Procuradora: Bebé o lo que sea, de todos mozos le culgan su porquerías.

Juana: La ciencia médica no logra aún vestir niños Dios intrauterinos.

Procuradora: No ha de ser tan difícil, es como armar barquitos dentro de una botella. Queda usted confesa de obscenidad en la figura del niño Dios.

Juana: Esto no es justo licenciado, usted es testigo.

Procuradora: ¿Cómo que licenciado, qué pasa aquí?

Lic: Déjeme explicarle, madre, estas pinches lesbianas me obligaron.

Juana: Retire lo de pinches.

Lic: Ya ve cómo son los homosexuales. Me amenazaron, me dijeron que si no me vestía de Virreina me iban a obligar a ir al programa de Adal Ramones.

Juana: Mentira, el aceptó por dinero.

Lic: ¡Mientes pinche monja!

Lysi: ¡Oigame! Ella es la décima musa, ¡El fénix de América!

Procuradora:
Esta no llega ni a guajolote de Amecameca. Podemos añadir complicidad y encubrimiento, soborno y travestismo. Ora si señoras ya se las cargó la Inquisición.

Juana: Estoy perdida Lysi, pero tu todavía puedes salvarte.

Lysi: ¡Ah no! ahora me van a oír.

(Canta cuando cumpla los ochenta)

(Imágenes de ancianas varias).

Procuradora:(arremete contra la virreina con el enorme volumen de Kirchner).Licenciado. encierre a esta mujer en el pabellón psiquiátrico Porfirio Muñós Ledo.(Sacan a rastras a la virreina).

Juana:(llorando) Ser mujer, ni estar ausente, no es de amarte impedimento; pues sabes tu que las almas distancia ignoran y sexo.

Procuradora: Y usted, enemiga de México, he aquí la sentencia del Sagrado Tribunal:
Nos, los inquisidores, contra la herética pravedad y apostasía declaramos: Queda prohibida In Totum Piarum Arim la obra completa de la monja Jerónima Sor Juana Inés de la Cruz en cualquier idioma, DVD y audiolibro, y prohibido traducir ni pirograbar so pena de Excomunión, Ipsofacto Incurrenda. Y a la susodicha monja se condena a que se prueben en ella, para saber si aún funcionan, todos los instrumentos de tortura y pena capital expuestos en la Escuela de Medicina, en beneficio de la moral y las buenas costumbres de nuestro País. Nos por la gracia de Dios. México siempre Gay.

Juana: ¡Dioses! ¿y este es el cambio democrático? Pasamos de los dinosaurios priístas a los trilobites fundamentalistas. Pobre país. La peor tortura es haber perdido la esperanza. (Se abre las venas) Yo Juana Inés de la Cruz firmo con mi sangre: ojalá toda se derramara en beneficio de la verdad. Suplico a mis amadas hermanas se apiaden de este país.
Yo, la peor del mundo. Juana Inés de la Cruz.

Voz en Off: Condenada a torturas perpetuas en Almoloya de Juárez, Sor Juana terminó sus días, mientras que Raúl Salinas y Mario Aburto fueron liberados al demostrar su inocencia. Escuchemos la opinión de autoridades morales:

Raúl Salinas: Se conoce que Sor Juana era el alias de Arturo Navarro, El aguacate.

Carlos Salinas: La monja siempre fue corrupta.

Zedillo: La tenemos plenamente identificada.

Mario Aburto: La monja es ojéis.

Hank: Ora si agarraron a un pez gordo.

López Portillo: ¿Ya vistes Margarita?

Azcarraga Jean: Todas las viejas son iguales.

Rodríguez Alcaine: ¡Jija del maiz!

Published in El Hábito: Works
Page 2 of 2
FaLang translation system by Faboba