The Collections

A revealing interview with God conducted by Marcial Godoy-Anativia, Associate Director of the Hemispheric Institute of Performance and Politics.

Tuesday, 22 June 2010 13:59

The Fury of the Gods (2009)

'La furia de los dioses' was presented as a part of the 7th Encuentro of the Hemispheric Institute of Performance and Politics, held in August of 2009 in Bogotá, Colombia, under the title 'Staging Citizenship: Cultural Rights in the Americas.' This 10-day event brought together activism, scholarship, and art around the themes of legacies, memories, struggles, and frontiers of citizenship. As a part of the Encuentro, performance artist Susana Cook coordinated a series of late-night performances that were staged in Mapa Teatro’s theater space – an old house where the ruins of the past coexist with the vitality of live performances. Every night, participants presented short, sometimes impromptu, cabaret-style performances, transforming Mapa Teatro into an open site for artistic experimentation and exchange. One of these performances was 'La furia de los dioses,' an exercise in pop blasphemy, an ecclesiastical experiment in heathenism. Written and performed by Susana Cook, - first in Spanish, then in English - 'La furia de los dioses' was a sharp political satire of biblical proportions that skewered the sacred and eviscerated evangelical fundamentalism suggesting that it may be the principal obstacle that stands in the way to intercultural understanding, creating a rhetoric of the state in order to justify segregation and oppression. All these issues were intertwined with a humoristic self-criticism, playing with the idea that evangelical fundamentalism might have mistaken where ‘heaven’ can be found.

Published in Susana Cook: Works
Thursday, 13 May 2010 16:43

Susana Cook’s sermon, War against Evil

icon War Against Evil/Lemon Cookies Recipe (eng, 2003) (65.85 kB)


Excerpt

The War against Evil (Lemon Cookies Recipe)
A sermon by Susana Cook
(July 2003, NYC)

And the Lord said unto him
Lemon Cookies recipe
The secret is in the baking soda
don't you even think about baking powder
squeeze the lemon gently and get rid of the seeds
you can make regular lemon cookies
or Christmas lemon cookies
the difference is in the decoration
for regular lemon cookies, the ornament is a lemon
for Christmas lemon cookies is a Santa....Claus
And the Lord said furthermore unto him
Toppings: Go for the yellow topping
green table cloth, kids love it
And he answered and said:
Lord, they will not believe me,
for they will say, that the Father of their fathers has not appeared unto me
to pass me the lemon cookies recipe
And the Lord said unto him:
For birthday parties use sparkles, it suggests celebration
and happiness in general
if you don't care for the meanings
just go for the taste, sweet or sour
for sour add more lemon, for sweet less
you don't need to add sugar, just reduce lemon

Monday, 01 February 2010 16:15

Diálogos entre Darwin y Dios (2009)

This video is not currently in HIDVL, but you can see a 5-minute excerpt of a 2012 performance on Vimeo, as well as a PDF of the script (below).

Script

icon Diálogos entre Darwin y Diós (89.46 kB)

Excerpt

El año de Darwin.

“La teología nunca ha sido de gran ayuda, es como buscar a media noche en un sótano oscuro a un gato negro que no está ahí”
Roberto Ibling

Darwin: El origen de la humanidad se pierde en el tiempo, quiero decir, cuando todavía se podía perder el tiempo sin que a eso se le llamara entretenimiento. ¿Pero acaso hemos perdido el tiempo todos estos miles de años ¡nosotros!, la especie mas exitosa de todas las especies? Hoy por hoy es igual a tiempo al cuadrado:

(h x h = t 2)

Esta sencilla fórmula nos indica que al perder el tiempo, perdemos también el tiempo perdido y aunque se afirma que el tiempo es oro:

(h x h = t2 / $)

también se asegura que el tiempo es simplemente una mercancía:

(t = m)

lo cual significa que perder el tiempo cuesta dinero aunque sólo lo hagamos como entretenimiento o sea:

(E = m t2)

[Download PDF for Full Text]

Wednesday, 06 January 2010 13:30

Primero sueño (2007)

Primero Sueño was performed by Jesusa Rodríguez as a part of the 6th Encuentro of the Hemispheric Institute of Performance and Politics, celebrated in June of 2007 in Buenos Aires, Argentina under the title CORPOLÍTICAS en las Ámericas / Body Politics in the Americas: Formations of Race, Class and Gender. Rodríguez performs a fragment of Sor Juana Inés de la Cruzs 17th century poem, Primero Sueño, which the poet confesses was the only poem she ever wrote for pleasure and for herself. As she strips away the levels of the poem, she also strips away her clothes. (The initial version of the piece, performed at the 2002 Encuentro in Lima, Perú, had been titled Striptease de Sor Juana[Sor Juana Striptease]).

For full holding, including image gallery and texts, see Primero Sueño (2007) under Jesusa Rodríguez.

Published in El Hábito: Works
Monday, 07 December 2009 14:16

La Malinche en Dios T.V. (1991)

Por: Jesusa Rodríguez [publicado en Debate Feminista #3]
1991

Muy güenas noches amable mingitorio: peatones, chicletos, ta-xícratas y metronautas, ¡mestizaje en general!... me apersono aquí a cronicarles la verdadera historia de la fundición de la gran Tecnocratlán, cuyos anales quedaron firmemente asentados por Don Carnal Díaz del Castillo, y Fray Teatolondré de las Casas y los terrenos. Resultase de ser que ahí estábamos todos, asomados al espejo negro de Tezcatlivisa, cuando de repente izaz! que se nos cae el telesistema y que aparece un monito como Salido del Atari y dice, dice: ¡ora sí, fi-jos de su paleontóloga! ya les llegó la modernidá y guay de aquel que se resista, porque le caerá el chahuistle enchapopotado con chipotle y huitlacoche. ¡He dicho!

-¡Ah caray! -dice el Moitezuma- ¿y ora este qué dijo? Nomás eso me faltaba le digo, andarte traduciendo de Náhuatl a Náhuatl, ¡hazme el jeroglífico favor!

-No -dice- te juro que este monito nunca me había salido, que se me hace que ya estalló laguna verde, ándale Malinche -me dice-tu jálate p'a Veracruz, a ver que ves, nomás no le digas a nadie.

-¡Ay sí! -le digo- pos de cuando acá yo ando diciendo, o qué te vinieron a decir que yo había dicho, a ver ¡dime! ¿quién te dijo?

-i1Vo! -dice- si yo nomás decía. Güeno, total, ahí te voy para la Villa Rica, dizque a revisar el riactor ¡Nombre! aquello parecía un Studebeker 63 remodelado en la Doctores, ¡hasta maskin le pusieron en los isótopos, los muy isópotos de la CFE! Pero cuál no sería mi sorpresa cuando veo llegar en unas Carabelas a unos güerotes, ira, mitad hombres, mitad hot pants y me dice uno, dice:

-Nosotros ser marines.

-Se dice marinos -le digo.

-No -dice- marines.

-Ora sí -le digo- me va a enseñar usté a hablar castellense ¡a mí! la única mujer admitida en la Academí Frambués, única traductora y cunilingua de toda Mesoamérica ¡hazme el precortesiano favor!

-No -dice- nosotros ser marines y venir a controlar el narcotráfico, querer ver a Moctezumo y saber que tu ser el mejor conecte.

-¡Ay güero, pos tu dirás! -le digo.

-¡Pos no te estoy diciendo -me dice.

-Pos por eso -le digo- tu nomás dime -le digo.

Y que saca como cuatro gramos..., así sí, le digo ¡vámonos tendi-dos! huy, pero como nos vamos a ir en Carabela, siquiera hubieras traído una kawaski. Total ahí te vamos, sospechosa, eróticamente rumbo a la gran Tecnocratlán.

En esas andábamos bien felices porque eso si los güeros traían de todo y que me dice me dice oyes dice, ¿te enchufo el compa?... Orale, le digo, si está horroroso tu compadre.

-No -dice- el Compa disc ¡Jíjole! hasta me ardían las orejas de lo cholulteco que sonaba, con decirles que agarre un fast forguar de esos que ya no hay riguaind y me entregué al puritito placer digital.

Ya andábamos muy cerca de la capital cuando vemos pasar unos tlaxcaltecas en su vespa chao y les digo, les digo: ¿qué, ustedes van a decir? Nosotros no decimos -dicen- güeno, pos ya dijeron y ahí te va-mos, toda la fila de motos entrando por Xochimilco recién ecopavimen-tado, pero ora si que para puras vergüenzas, porque de aquel gran Valle de México ya nomás quedaba el vaye y chingue a su madre, de las doscientas especies animales sólo se conservaban los ruta 100, el metro nos lo habían metido centímetro a centímetro y hasta el mero centro... histó-rico. Yo para no quedar mal les dije que todo eso eran consecuencias del retemoto del 85. Y total llegamos al zócalo, y ahí en palacio estaban los viejos Tlatoanis, discutiendo acaloradamente que había que cambiar el partido ¡Sí, decía Moitezuma, está mucho mejor el necaxa vs toluca... Y ahí estábamos nosotros paradotes, pasmados, como posesos y en eso que voltea el Moitezuma y dice, dice: ¿Pos esos?

-Güeno majestad -le digo- este es el señor embajador Pónganse.

-¿Perdón? -dice- ¿que ya así nos llevamos, Malinche? -No, -le digo- perdone, es que en realidad se apellida Ponte, Negro Ponte, pero por respeto a su alta investidura le decimos Pónganse.

¡Huy! en cuanto supieron que era el embajador, comenzaron las caravanas, y que pase por aquí señor embajador, y que pase por acá distinguido amigo y que pase usted, y que otro pase... y que bueno ya el último porque está fuertísima... total, ya bien lúcidos iniciaron el acuerdo:

-Mire, dice el güero, dice, nosotros tener toda la tecnología que usted necesitar en su modernitlán, nosotros tener parabólica que logra captar hasta seiscientos canales distintos y usted siempre tener la im-presión de que es el mismo.

-¡Oh!, dice Moitezuma, qué maravilla, y pasan telecódices, ¿dice? ¡Claro! Nosotros transmitir primero "Escudo del desierto", luego "Tor-menta del desierto" y próximamente "Desierto en el desierto".

-Güeno, dice Moitezuma, dice, les daremos lo que pidan con tal de que nuestro pueblo siga la huella.

-Pues nosotros querer controlar el narcotráfico porque ya estar hartos de tanta competencia desleal, dice, y nosotros querer firmar acuerdo para introducir todo lo que sea posible

-¿Perdón? -dice Moitezuma.

-No pensar mal, dice el güero, dice, ya estar bueno de que ustedes vender chichicuilotes, lechugas, jitomates y aguacates, y todos esos ser animales en extinción, nosotros traer twinkis, hershys, sabntones y pop comes, para hacer en un minuto en su microgüey.

-Eso lo serás tú, le dice.

-Ora pos qué te dijo, le digo.

-No oíste que me dijo güey y además chiquito

-Ora, le digo pero si no te dijo eso, le digo.

-¿Qué no me dijo?, dice, clarito lo oí, así que dile que yo ya ni le digo nada nomás porque no quiero decirle. Y que agarra y que se pone a jugar con la nana. Entonces el güero, que se va bien enojado, y que agarra a Cuauhtémoc y ahí lo tenía ira, todo amarrado y quemándole las patas y le dice, le dice: a ver, dinos, ¿por qué te has andado perrodeando de tanta gente?

-Pos no les digo, dice el Cuauhtémoc, y noies dijo.

Y en eso que entra doña Rosario Ibarra y les dice, dice ¡Ahí está! ¿no que en este país se respetan los derechos humanos y la libertad de expresión está plenamente garantiznada en la carta de deberes y deberás más?

-¡Claro! dice el güero, dice, si lo estamos torturando es para que hable, no para censurarlo, y usté callese, o traemos a Muñoz Ledo.

Y Doña Rosario Ibarra, respondió seria, seria, como si fuera de piedra: No por favor, ahí que quede.

Total, ya le iban a clavar a Cuauhtémoc el cuchillo de jade cuando entra Muñoz Ledo y Dice, dice: idejade ese Cuchillo! cuente hasta diez... Ce, Ome, Yei, Nahui, Macuilli, Chicuaque, Chicome, Chicuei, Chiconahui, Mictlactli. Y entonces sí se agarraron de las greñas, y volaban tepalcates de un lado para otro, ¡hasta la Coyolchauqui se fue a resquebrajar en un rincón!

Y ora si hasta aquí la información confidencial.

En otro orden de cosas el programa hoy no circula ha resultado un duro golpe contra el narcotráfico, aunque el índice pro-doping aumenta considerablemente los fines de semana.

En otras noticias, el Consejo Nacional Para la Cultura y las Artes, CONELCUL, anuncia los preparativos para la celebración del quinto centenario. Se trata de la emisión de una moneda de oro a la que se le ha sustituido la cabeza del ángel por la de Doña Josefa Ortiz de Domínguez, es decir, se trata de un centenario que en el fondo es quinto. Y ya para despedirme, les digo, yo por eso mejor no digo, porque ya me vinieron a decir, ira Malinche mejor ni digas, me dicen, porque luego si andas diciendo ya no te van a dejar decir, yo por eso ya no digo, porque como dice el dicho: más vale no andar diciendo que andar diciendo y no andar, o como dice el otro: mas vale güeno con quien hablo que esto es una grabación.

Informó para ustedes en seco y en silencio directo Malitzin Malinalli Marina para Dios TV.

Published in El Hábito: Works
Wednesday, 28 October 2009 21:48

El ejido en Navidad (1991)

Unedited video documentation of cabaret performance by renowned artists Jesusa Rodríguez and Liliana Felipe. "El ejido en Navidad," in the tradition of the yearly "pastorelas" (Nativity plays) performed at the Teatro Bar El Hábito in Mexico City, poses a satiric critique to current political events in Mexico's public sphere. Introduced as a fairytale-gone-wrong (presented by Cachirulo, legendary children's TV character by Enrique Alonso, and "betwitched" by Cachirulo's TV characters Bruja Escaldufa and Fanfarrón), the piece poses an anti-Establishment take on the agrarian reforms proposed by then President Carlos Salinas de Gortari (through his controversial Ammendment to Article 27 of Mexico's Constitution). These reforms directly affected the organizational units known as "ejidos" --hence the Spanish pun between "el ejido" (the ejido) and "elegido" (the Chosen One, a Christian epithet common in Nativity plays). Corruption, embezzlement and political violence roam rural Mexico while legendary political figures and fictional characters visit an impoverished, disempowered peasant couple. The constant abuses, endured patiently by the peasantry and indigenous peoples, evidence how political promises of progress and of inclusion in the "national project" end up as nightmares of oppression for millions of Mexicans through history.

Published in El Hábito: Works
Wednesday, 28 October 2009 21:37

El derecho de abortar (1998)

Monica 'Lengüinsky' (played by Jesusa Rodríguez) flees to Mexico during the Clinton scandal, becomes a TV writer, and produces 'El Derecho de Abortar,' a show that is a cross between a 'pastorela' (Nativity play) and a 'telenovela' (soap opera). This 'pastonovela' features Virgin Mary and Joseph of Nazareth as two wealthy Mexicans tormented by the ambiguous sexuality of their cross-dressing son, Jesus Christ. In a failed attempt to 'straighten him out,' they employ a prostitute ('María Magdalena' Lengüinsky), who ends up discovering that Jesus is really a hermaphrodite, that he is pregnant, and that the father of his unborn child is St. Joseph himself. When Jesus gets an abortion, Lengüinsky sees her chance to profit from the situation: she blackmails the Holy Family by threatening to go public with the truth about Jesus.Putting their own social status first (including Joseph's political career as a candidate to the Mexican presidency), the Holy Family decides to sacrifice Jesus and sells Lengüinsky the copyright to all images of the crucifixion. 'El Derecho de Abortar' is a poignant satirical commentary on the corruption, intolerance, and contradictory morality at work in the catholic-capitalist society of Mexico.

Video Inserts: Video inserts for cabaret piece "El Derecho de Abortar." Monica "Lengüinsky" (played by Jesusa Rodríguez) flees to Mexico during the Clinton scandal, becomes a TV writer, and produces "El Derecho de Abortar," a show that is a cross between a "pastorela" (Nativity play) and a "telenovela" (soap opera).


HIDVL Video Holdings

El derecho de abortar (full performance, embedded below)
El derecho de abortar (performance video inserts)

Published in El Hábito: Works
Tuesday, 18 August 2009 19:26

Primero sueño (2007)

Primero Sueño was performed by Jesusa Rodríguez as a part of the 6th Encuentro of the Hemispheric Institute of Performance and Politics, celebrated in June of 2007 in Buenos Aires, Argentina under the title CORPOLÍTICAS en las Ámericas / Body Politics in the Americas: Formations of Race, Class and Gender. Rodríguez performs a fragment of Sor Juana Inés de la Cruzs 17th century poem, Primero Sueño, which the poet confesses was the only poem she ever wrote for pleasure and for herself. As she strips away the levels of the poem, she also strips away her clothes. (The initial version of the piece, performed at the 2002 Encuentro in Lima, Perú, had been titled Striptease de Sor Juana [Sor Juana Striptease]).


Script

icon Primero Sueño (esp) (108.92 kB)

icon Primero Sueño (eng) (1.42 MB)


Excerpt

Piramidal, funesta, de la tierra
nacida sombra, al Cielo encaminaba
de vanos obeliscos punta altiva,
escalar pretendiendo las Estrellas;
si bien sus luces bellas
--exentas siempre, siempre rutilantes--
la tenebrosa guerra
que con negros vapores le intimaba
la pavorosa sombra fugitiva
burlaban tan distantes,
que su atezado ceño
al superior convexo aun no llegaba
del orbe de la Diosa
que tres veces hermosa
con tres hermosos rostros ser ostenta,
quedando sólo o dueño
del aire que empañaba
con el aliento denso que exhalaba;

[Download PDF for Full Text]


Additional Links

Film: Todo, en fin, el silencio ocupaba

Tuesday, 18 August 2009 18:41

Sor Juana en Almoloya (1995)

Jesusa Rodríguez acts the role of Mexican Baroque poet Sor Juana Inés de la Cruz (1648-1695), here supposedly jailed in Mexico's Almoloya high security prison in year 2000. In an anachronistic space that interweaves the 17th and the 20th centuries, Sor Juana writes a letter to the press condemning the corruption of Carlos Salinas de Gortari's presidency. Brilliantly parodying Sor Juana's sonnets, Rodríguez develops a hilarious plot of transvestite lawyers, lesbian love, malfunctioning computers, and sushi rolls, to critique the state's use of censorship and persecution to silence any voices of dissent.


Script Excerpt

Corre el año de gracia del Señor
Bienaventurado año 2000
Y gracias a Dios el (PAN llega al poder en México y logra restaurar la decencia y las buenas costumbres en la vida social y política de nuestro país).
Cualquier semejanza con la vida real es virtual.

La escena se desarrolla en la celda de Sor Juana en el penal de Almoloya. A la izquierda el escritorio de la monja con libros, instrumentos antiguos de geometría, pluma, tintero y una mini computadora Macintosh de las primeras que salieron al mercado. O en alguna locación del museo Universum .

(Sor Juana ve en su compu a Salinas expresidente vestido de Sor Filotea)

Juana: Juar, juar, juar, qué hábil era este sujeto, Ex-celentísimo, Exseñor, Expresidente. Carlos Sinverguenza y Góngora, Salinas de Gortari, Conde de Sanborns, Marquéz de Agualeguas, Virrey de Liconsa Y Gobernador actual del yate "Jodiste" en la felices costas de la Habana, Cuba: Apenas se asomaba a México y temblaba la tierra y temblaban los políticos e intelectuales. ¡Que bárbaro! y no lo culparon de nada, ni lo trajeron a declarar sobre los asesinatos y el derrumbe del país, ni devolvió un quinto de todo lo que se robó, vaya, ni siquiera lo expulsaron del Partido. No cabe duda o este tipo era un genio, o sus contemporáneos unos imbéciles.
Pero, ¿Qué veo? ¿Qué prodígio microcósmico deambula por entre los pliegues de mi manga?

(acerca los ojos a su manga y es ella misma, que camina en el desierto y va recitando los primeros 20 versos del Primero Sueño, mientras dobla la esquina de la pantalla hasta quedar en negro).

Piramidal, Funesta, de la tierra
nacida sombra, al cielo encaminaba
De vanos obeliscos punta altiva,
Escalar pretendiendo las estrellas;
Si bien sus luces bellas
-exentas siempre, siempre rutilantes-
la tenebrosa guerra
que con negros vapores le intimaba
la pavorosa sombra fugitiva
burlaban tan distantes,
que su atezado ceño
al superior convexo aun no llegaba
del orbe de la Diosa
que tres veces hermosa
con tres hermosos rostros ser ostenta,
quedando sólo dueño
del aire que empañaba
con el aliento denso que exhalaba;
y en la quietud contenta
de imperio silencioso,
sumisas sólo voces consentía
de las nocturnas aves,
tan obscuras, tan graves,
que aun el silencio no se interrumpía.

(En la pantalla aparece la palabra Oscurantismo)

(Volvemos a Sor Juana y la computadora)

Juana: ¡Chin! se me callo’ el sistema. En este encierro no me queda mas remedio que lanzar una botella al mar o mejor dicho lanzar un bit al ciberespacio, lo titularé:
"La Respuesta Zopilotea"

(Tecleando en el tablero)

No mi voluntad, mi justo temor sino mi indagación me obligan a escribir esta respuesta. ¿Qué mucho, si a primer paso encontraba para digitalizar mi torpe pluma dos imposibles? El primero, es hallarme presa en la cárcel de Almoloya a donde me han traído engañada unos autodenominados Panistas, que en mezclando perversamente con tecnología virtual el Siglo XVII con el siglo XXI , han impuesto en México un imperio de horror y persecución refrotando reglamentos muy antiguos en perjuicio de quienes como yo sólo pecamos de pensar libremente. No sé cómo he llegado hasta aquí, pero es mi natural tan inclinado a estudiar en todas las cosas, que nada veo sin refleja, nada oigo sin consideración y me pregunto: ¿Es acaso posible viajar en el tiempo?

(Locación en Universum)

(VIAJE EN EL TIEMPO).

Los Purépechas. (Ver Sketch).

(Termina con la canción del Hai Khu).

(Regresamos con Juana en la Computadora).

El segundo imposible es que me han puesto en la celda, un sistema de Internet a todas luces caduco, pues yo hubiese preferido la -Mac mas moderna- y no esta Apple descontinuada. Pues bien con todo, pretenden obligarme a escribirles sus discursos, hacer espléndidas loas a sus fundamentalismos, arcos triunfales a Fox y a Fernández de Ceballos, lo cual como se comprende no se halla en mi natural.

Mas impedida como estoy de salir al exterior pues noche y día me vigilan, y por si poco no fuera me asignaron penalista, que mas que abogar por mi sé muy bien que esta comprado e intentará condenarme.

Por cierto sé que Raúl está por salir libre bajo fianza pues ya terminó el sexenio y aunque hizo cosas buenas que parecieron malas no hizo cosas malas que parecieron peores. En cambio a mi, pretenden castigarme y humillarme severamente solo por ser mujer e inclinarme a la cogitación.

Escribo desesperada porque hoy la procuradora (Que aunque no lo creáis el Pan ha puesto una monja al frente de la PGR) Habrá de dictar sentencia sobre mi caso y temo con fundamento no de oportunidad siquiera de defenderme.
En fin que acudo a este misericordioso internet solicitando a quienes lo abran que intercedáis por mi desde lo más profundo de vuestro disco duro .Desde este convento de Nuestro Padre San Ignacio de Almoloya vuestra menos favorecida. Juana Inés de la Cruz.

Juana: Perfecto, ahora lo formateo y listo. (Aprieta un botón equivocado)
Ay, Dios mío¡que error! acabo de materializar a mi abogado, ni modo, habrán de soplarse ustedes esta escena de "Los empeños de una casa", una obrilla que escribí para El Barzón. Yo quedaré distanciada por un efecto brechtiano y esperaré con paciencia que termine este fulano.
(Se materializa el licenciado)
Dios!,acabo de materializar al horrendo de mi abogado ni modo, habrán de soplarse ustedes una escena de Los empeños de una casa, una obrilla que escribí para El Barzón. Yo quedaré distanciada por un efecto brechtiano que hoy llaman telepresencia y esperaré con paciencia que termine este fulano.
(En otro sitio se materializa el licenciado, que se traviste de la Virreina)

Lic:¿Qué les parece señoras?

La virreina me ha pagado
Ochenta y siete mil pesos
Por cambiar con ella prendas
Ropa, zapatos y joyas
Y burlar a los guardianes
De la cárcel de Almoloya.
Por suerte que hoy no me puse
El jogging color marrón
Me imagino a la virreina
Con ropa de Benetton
La verdad soy un chingón
Porque ya a nada le saco
Vayan estos trapos fuera
Empezando por el saco.
Soy un licenciado honesto,
Pero ante tal caninazo
Tuve que torcer el brazo.
Me tendré que poner esto
Y dulcificar el gesto
Porque va en juego mi puesto.

Maquillarme no hace falta
Mas si quiero ser espejo
De la insípida virreina
Pondréme otra mano aún
Como hace Martha Zahagún
¡Válgame Dios! Cuánto encubre
el traje de la virreina
puedo meterme en Los Pinos
sin que nadie me detenga
y guardarme en la entrepierna
chorizos y buenos vinos.
Rezar por las buenas almas
O vacunarlas y listo
Y manosear a los niños
Cual Legionarios de Cristo.
No hay ladrón que tanto encubra
Ni paje que tanto mienta
Ni gitano que así engañe
Soy licenciado panista
Como antes lo fui priyista

Vaya pues damería
Menudo el paso,
Derecha la estatura
Airoso el brío
Inclinada la cabeza
La mano en el vestido puesta
Y vamos ya que encerrada
Se malogra la belleza.
Temor llevo de que algún
Otro partido me enamore.(Mutis).
(Al terminar el licenciado. Fin del primer bloque. 2o. bloque.
(volvemos con Juana en la Computadora)
Soneto 165
Detente sombra de internet activo
Imagen de un soneto interactivo…

(Entra La Condesa de Paredes vestida de Licenciado sigilosamente a la celda caminando de espaldas)

Juana: Licenciado, salga de aquí inmediatamente, le he dicho mil veces que no entre sin avisar, estoy en un arrebato de inspiración, ¡Fuera!

Lisy: (Sonreí y se voltea) Juana...

Juana: Voz de quien se teme el sol, que cuando su luz envía o la encubraís con las alas o la agotéis con la vista...! Licen, Lili, Lisy! Eres tú.(Se dan una vuelta en silencio)

Lisy: ¿Cómo me veo?

Juana: ¡Divina! te vez como corregida en Page Maker. ¿Pero a que viene ese disfraz por que te has entarquinado.

Lisy: Ni te explico, fué un ardid para entrar hasta tu celda. Lo fragué con tu abogado, que por cierto es un tarado. pues ¿de dónde lo ha sacado?

Juana: Se muy bien que es un ojete , mas no me dan a escoger. Pero acércate Lisita, quiero estar cerca de tí. ¿ Me trajiste los disketes de Double High Density?

Lisy: Oh!, Ay!, Hi!.

Juana: Basta ya de hipertextos mi bien baste!
No te atormenten mas tecnos tiranos,
Ni en vil pantalla tu quietud contraste,
Pues ya en líquido humor viste y tecleaste,
Mi corazón deshecho entre tus manos.

Lisy: No los hallé mi adorada,
Mas lo que tu necesitas,
es dejar por un momento
la mugre computadora
y alimentarte con algo,
mira, te traje unos suchis.

Juana: ¡Achis!¿Y eso en qué consiste?

Lisy: Son igual a los Haikus ,
mas los hacen de sabores.
(Le da un portaviandas, Juana saca los palillos de su bolsita desechable).

Juana: Pero que extraños haikus que se comen con compás.

Lysi: Mira, Juana, el tiempo apremia,
¿Sabes que El Santo Orificio
Solo busca condenarte? (Se arrodilla) Te lo suplico, abdica, por nuestro amor, por lo que más quieras, te lo pido: Abdica Juana que tengo ganas.

Juana: No, así no, me puede acusar de plagio Carballido.

Lisy: Por favor amada dueña mía, reniega de todos tus libros, deja que los quemen, total, cuando salgas de aquí los publicas en Plaza y Janéz.

Juana: No, es demasiado tarde, ya los encuentras en Amazon.

Lisy: ¡Oh! ¡Cielos!(La lleva al Catre) Pensémoslo un momento. (Se sientan en el catre y se oye una voz en off que explica Las Trampas de la fe. Opiniones de Paz sobre la relación de ambas mujeres).

Texto off: La mayoría de los biógrafos de Sor Juana darían el monto total de las becas y premios que han ganado, por tener la oportunidad de atisbar desde lejos lo que vosotros tenéis ante vuestras narices. Octavio Paz para no ir más cerca. En "Las trampas de la fe" despeja todas las dudas que pudieran caber
Sobre la relación decente, casta y pura que existió entre la Excelentísima Sra. Doña María Luisa Manrique de Lara, Condesa de Paredes, Marquesa de la Laguna y Sor Juana Inés de la Cruz. (Las dos mujeres se acercan peligrosamente). Nótese el safísmo sublimado (Se besan apasionadamente), Vedlas entregadas a las silenciosas orgías de la meditación. Una monja, la otra casada, ¿Qué podrían hacer juntas?
(Sor Juana salta sobre la Virreina y ambas se repantigan a sus anchas).

Lisy: ¡Abdica, abdica!

Juana: ¡Tu relájate!

Voz en Off:
Lo de Sor Juana, una libido poderosa son empeo; su medallón un símbolo de virilidad sublimada. La Marquesa es finalmente para Sor Juana su pitonisa, encinta no de hijos, sino de metáforas y tropos. (Ambas se recomponen).

Lisy: (Al terminar el texto en off) Explícame el mamema.

Juana: Yo no entiendo de esas cosas. Sólo sé que aquí me vine, porque, si es que soy mujer, ninguno lo verifique . Pero me acabas de inspirar un romance decasílabo, a ver que te parece.
Lámina sirva el cielo al retrato,
Lísida, de su angélica forma,
Calamos forme el sol de sus luces,
Sílavas las estrellas componga.

Lisy: Calamos si lo entendí pero Lámina, como que no me late.

Juana: Ni modo que ponga Fámula o Pólipos. Pero suena parecido a Clítoris. Mejor que nadie sepa si sexuábamos. Le voy a poner ínclita.....

Lisy: Mientras reflexionábamos a mi también se me vino una canción.(Canta al piano)

LOS SEXOS DE MILLER.(Durante esta canción vemos la vida secreta de las plantas y los animales en el mejor estilo Discovery).

Juana: Lo que no entiendo es porqué se tienen que meter los biógrafos con la vida íntima de las personas. Mira se me ocurrió una sátira filosófica que titularé:

HOMBRES NECIOS.
Hombres necios que acusáis a la mujer sin razón Sin ver que hombre ni mujer
Ninguno tiene razón
Si con ansias sin igual solicitáis el Nobel
¿Por qué queréis que hablen bien?
Si seleccionáis a Pas.
Queréis con presunción necia
Escribir mi biografía
Y hablar de mi intimidad como si fuera Thalía.
¿Qué humor puede ser más raro
que el que falto de consejo,
él mismo se ve al espejo
y piensa que es el más claro?
Opinión ninguna gana,
Pues la que más se recata
Si no os admite es ingrata,
Y si os rechaza es lesbiana.
Siempre tan necios andáis,
Que con desigual nivel
Aplaudís a Luis Miguel,
Y Juzgaíz a Monsiváis.
¿Pues cómo ha de estar templada
la que el televisor prende
si el sabio no dice nada
y sólo fama pretende?
Mas entre el sabio y la fama,
La fama preferiría,
Pues es una mercería,
Muy cerca del Superama.
Pues, ¿Para qué os espantáis
De la culpa que tenéis?
Queredlas cual las hacéis,
O dadlas como las dais,
Bien con muchas armas fundo
Que lida vuestra arrogancia
Pues ninguna inteligencia
Trata de explicar el mundo.

(Fin del 2o. bloque) (3er Bloque)

(Entra el licenciado vestido de la Virreina).

Lic.: ¿Señoras, qué hacemos? La Procuradora me confundió con la Virreina y viene para acá, detrás de mi…

Juana:
Es natural que os confunda, La Virreina y usted son idénticos, como los dos Mario Aburtos.

Lic.: La verdad, yo también tengo familia, ¿Qué van a decir en mi casa si me ven vestido así?

(Entra La Procuradora cantando con la música de la 7a. sinfonía de Shostakovich).

Procuradora: Mueran los jotos, los invidentes,
Las prostitutas, las gentes indecentes,
Que quede limpio el mundo de seres inmundos.
Dios nos lo dijo nada más a unos cuantos,
Fervientes panistas
Como a las ratas y a los conejos.
Todos los sexos son asquerosos,
Son agujeros peludos y olorosos,
Por si eso fuera poco, libidinosos.
Dios nos los puso para hacernos fecundos,
Fecundos, como la ratas y los conejos.

Lic: Procuradora, Oh! Gran señora
Con tu pureza mi alma se endereza
El sexo y sus gusanos, no me interesan.

Procuradora: Dios nos los puso
Para hacernos humanos, fecundos, fecundos,
Como las ratas y los conejos.
Dios nos los puso para hacernos fecundos
Fervientes, panistas,
Como a las ratas y los conejos.

(PSEUDICIENCIA)

(Procuradora por celular)

Procuradora:¿Si bueno?,¡Señor inquisidor! ¿Cómo le va? ¡No me diga! ¿que están quemando el Archivo General de la Nación?¡Qué conmovedor! ¿Y Monseñor Norburro Riverta va a transmitir la interneta?! Ahora mismo me conecto, Bye! (va al escritorio de Sor Juana).

¡Hágase a un lado! (Observa la computadora)
¿Qué es esta madre? ¿por dónde se prende?
¿Cuál es el código de acceso?

Juana: No se, Madre, yo sólo la uso como procesador de palabras.

Lic.: Déle enter.

Procuradora:¡Por el santo prepucio! ¿Cuántos megas tiene esta madre?

Juana: No se a que madre se refiere.

Lic: Backupeelo y luego lo inicializa.

Procuradora: Me refiero a la memoria, al RAM, hermana, ¿su escáner es manual o de cama?

Juana: Creo que es de catre.

Lic.: ¡No le meta el undo!…¡Ya la cagó!

Procuradora: ¡Señora marquesa! (Al licenciado)

Juana: Todo esto pide más lección de lo que piensan algunos, pues quisiera yo saber cómo funciona este virtual instrumento.

(COMO FUNCIONA UNA COMPUTADORA)

Procuradora: Pues que necesidad de complicarse la vida hermana, recuerde nuestra dogma de fe:
"La ciencia duda, nosotras, no"
Y en fin, a lo que viene: Debe saber usted, que sus versos no califican, y queda prohibida su obra completa por inmoral y blasfema, según el reglamento de espectáculos del municipio de Mérida. A menos que la ley le parezca poca.

Juana: pues si se me hace poca, madre…

Procuradora: ¿Qué, poca, madre?

Lysi: (Actuando como licenciado) Diríjase en mejores términos hacia mi defendida.

Procuradora:
Usted alíniese licenciado que ya perdió su canasta navideña.

Lic.: (En Virreina) Exijo que se le restituya su cansta al licenciado y se le agreguen dos quesos y un rompope.

Procuradora:
Lo siento marquesa pero ese licenciado es ojéis, y la monja esta desestabilizadora. A ver, ¿por qué tiene que hablar de los pobres? Toda esa gente que dá tan poco dinero a la iglesia, por eso son pobres, por codos. ¡Ah! Pero a usté se la tengo jurada con el Santo Orificio.

Lysi: Exijo que se respeten los derechos humanos de mi cliente.

Procuradora: Para que se le quite, acaba usted de perder su bono sexenal, su aguinaldo y su cobijita de albergue. (El licenciado vestido de virreina llora desesperado). Lo ve, ya hizo llorar a la Virreina, está usted despedido licenciado.

Juana: Quisiera saber de que se me acusa concretamente.


Procuradora: Usted puso en el nacimiento al niño Dios en un desnudo integral para atraer público morboso.

Juana: Pero es un bebé.

Procuradora: Bebé o lo que sea, de todos mozos le culgan su porquerías.

Juana: La ciencia médica no logra aún vestir niños Dios intrauterinos.

Procuradora: No ha de ser tan difícil, es como armar barquitos dentro de una botella. Queda usted confesa de obscenidad en la figura del niño Dios.

Juana: Esto no es justo licenciado, usted es testigo.

Procuradora: ¿Cómo que licenciado, qué pasa aquí?

Lic: Déjeme explicarle, madre, estas pinches lesbianas me obligaron.

Juana: Retire lo de pinches.

Lic: Ya ve cómo son los homosexuales. Me amenazaron, me dijeron que si no me vestía de Virreina me iban a obligar a ir al programa de Adal Ramones.

Juana: Mentira, el aceptó por dinero.

Lic: ¡Mientes pinche monja!

Lysi: ¡Oigame! Ella es la décima musa, ¡El fénix de América!

Procuradora:
Esta no llega ni a guajolote de Amecameca. Podemos añadir complicidad y encubrimiento, soborno y travestismo. Ora si señoras ya se las cargó la Inquisición.

Juana: Estoy perdida Lysi, pero tu todavía puedes salvarte.

Lysi: ¡Ah no! ahora me van a oír.

(Canta cuando cumpla los ochenta)

(Imágenes de ancianas varias).

Procuradora:(arremete contra la virreina con el enorme volumen de Kirchner).Licenciado. encierre a esta mujer en el pabellón psiquiátrico Porfirio Muñós Ledo.(Sacan a rastras a la virreina).

Juana:(llorando) Ser mujer, ni estar ausente, no es de amarte impedimento; pues sabes tu que las almas distancia ignoran y sexo.

Procuradora: Y usted, enemiga de México, he aquí la sentencia del Sagrado Tribunal:
Nos, los inquisidores, contra la herética pravedad y apostasía declaramos: Queda prohibida In Totum Piarum Arim la obra completa de la monja Jerónima Sor Juana Inés de la Cruz en cualquier idioma, DVD y audiolibro, y prohibido traducir ni pirograbar so pena de Excomunión, Ipsofacto Incurrenda. Y a la susodicha monja se condena a que se prueben en ella, para saber si aún funcionan, todos los instrumentos de tortura y pena capital expuestos en la Escuela de Medicina, en beneficio de la moral y las buenas costumbres de nuestro País. Nos por la gracia de Dios. México siempre Gay.

Juana: ¡Dioses! ¿y este es el cambio democrático? Pasamos de los dinosaurios priístas a los trilobites fundamentalistas. Pobre país. La peor tortura es haber perdido la esperanza. (Se abre las venas) Yo Juana Inés de la Cruz firmo con mi sangre: ojalá toda se derramara en beneficio de la verdad. Suplico a mis amadas hermanas se apiaden de este país.
Yo, la peor del mundo. Juana Inés de la Cruz.

Voz en Off: Condenada a torturas perpetuas en Almoloya de Juárez, Sor Juana terminó sus días, mientras que Raúl Salinas y Mario Aburto fueron liberados al demostrar su inocencia. Escuchemos la opinión de autoridades morales:

Raúl Salinas: Se conoce que Sor Juana era el alias de Arturo Navarro, El aguacate.

Carlos Salinas: La monja siempre fue corrupta.

Zedillo: La tenemos plenamente identificada.

Mario Aburto: La monja es ojéis.

Hank: Ora si agarraron a un pez gordo.

López Portillo: ¿Ya vistes Margarita?

Azcarraga Jean: Todas las viejas son iguales.

Rodríguez Alcaine: ¡Jija del maiz!

Published in El Hábito: Works
Page 1 of 2