There is no translation available.

Luisa Calcumil's 1987 solo show, Es bueno mirarse en la propia sombra is a plea for the preservation of Mapuche indigenous culture in the face of the homogenizing forces of globalization. 

The play opens with Calcumil's voice in the dark, introducing herself in the Mapuche language as 'a person of the earth.' We then see her as a grandmother singing in Mapuche and being killed by white invaders who destroy indigenous land and build nuclear dumps. Next is the story of Julia and her mother: in dire financial straits, Julia's mother is forced to send Julia to work in the city as a maid. After many years, she goes back for her, only to find out she?s left her job and given birth to a boy. Calcumil then transforms into Julia, dancing to pop music, wearing flashy clothes. Julia constantly tells herself, 'You're so beautiful, Julia!' 'Why think?' 'Your skin is whiter!' She wants to forget she was raped, forget where she came from, forget she is Mapuche. But even as she calls herself Julie and gets a Western education, her dead grandmother appears in her dreams singing traditional songs, relentlessly reminding her that she can't deny her roots.

This video documents Calcumil's performance at the Teatro da Cidade in Belo Horizonte, Brazil, as a part of the 5th Encuentro of the Hemispheric Institute of Performance and Politics, titled Performing Heritage: Contemporary Indigenous and Community-Based Practices

There is no translation available.

Elvira and Hortencia Colorado, Chichimec Otomi storytellers, playwrights, performers and community activists are founding members of the Coatlicue Theatre Company. Based in New York City, they are also members of danza Mexica Cetiliztli, New York Zapatistas and the American Indian Community House. 'Caracol, Corazón de la Tierra, Flor de la Esperanza' was created after the Colorado sisters lived and worked with communities in five autonomous municipalities in Chiapas, México. Their text is weaved from the voices of the Zapatista indigenous women they encountered. It is a collage of their thoughts, stories and music: the fire of their resistance, struggle and hope for a better future. This play was performed at the Francisco Nunes theater in Belo Horizonte, Brazil, as a part of the 5th Encuentro of the Hemispheric Institute of Performance and Politics, titled Performing Heritage: Contemporary Indigenous and Community-Based Practices.

Published in Coatlicue: Trabajos
Martes, 29 Junio 2010 16:56

Holding Up the Sky Excerpts (2006)

There is no translation available.

Holding Up the Sky is a series of theater skits addressing issues of borders and immigration at work in indigenous communities, ranging from the grotesque to the poignant, from the deeply personal to global issues devastating their communities. Distinctive elements of this performance are the use of humor in storytelling and the participation of audience members to 'hold up the sky' as inspired by Mayan mythology. Muriel Miguel (Spiderwoman Theater) contextualizes this event by talking about Coatlicue's long relationship with the American Indian Community House (www.aich.org), and the fact that this Indian Summer is the last series of performances at The Circle in the AICH's current location.

Published in Coatlicue: Trabajos
Martes, 29 Junio 2010 15:46

Pamyua in Concert (2005)

There is no translation available.

Arctic's (from Alaska and Greenland) performance group Pamyua reinterprets modern traditions of the Inuit and Yup'ik Eskimo through storytelling, music and dance. Pamyua performs Yup'ik danced stories that portray the traditions of the Yup'ik culture in Southwestern Alaska. The quartet also harmonizes ancient and original music that redefine the boundaries of Inuit expression. Pamyua's mixes R&B, jazz, funk, and world music to create a unique new native style. The performances are very dynamic, ranging from traditional dances to Tribalfunk dances—worldmusic.


Additional Links

Pamyua in Concert (2005)
Interview with Pamyua (2005)
Pamyua on 2005 Hemispheric Institute Encuentro Website

Lunes, 26 Octubre 2009 21:08

Soledad y Esperanza (2005)

Fortaleza de la Mujer Maya (FOMMA) funciona gracias a Petrona de la Cruz Cruz e Isabel Juárez Espinosa en Chiapas, México. Sus programas educan a mujeres y niños indígenas en tzeltal, tzotzil y español, además de ofrecer una amplia variedad de talleres teatrales y de aptitudes vocacionales. Asimismo, FOMMA ofrece servicios de guardería, educación sobre derechos de la mujer y servicios de salud. En parte basada en la vida de Isabel, la obra "Soledad y Esperanza" es la historia de dos jóvenes hermanas indígenas que han sufrido abuso emocional y físico a lo largo de su vida. Esperanza sueña con una educación y una vida en la gran ciudad. Sin embargo, Soledad, su hermana mayor le niega la oportunidad de ir a la escuela y en lugar de eso la fuerza a trabajar como sirvienta de una mestiza dominante en la ciudad. A pesar de los retos que enfrenta en este ambiente, Esperanza se enamora de Juan, el jardinero. Una vez casados, Juan y su familia regresan a su comunidad, donde él es dueño de tierras fértiles que les prometen estabilidad económica. No obstante, su felicidad dura poco, ya que Juan es asesinado brutalmente por enemigos que desean sus propiedades. Esperanza, sola y embarazada, no ve ningún futuro en quedarse ahí, así que decide partir en un viaje incierto hacia la frontera, con el sueño de encontrar una vida mejor. Esta obra, una creación colectiva de FOMMA bajo la dirección de Doris Difarnecio, tuvo lugar en el teatro Francisco Nunes en Belo Horizonte, Brasil, como parte del Quinto Encuentro del Hemispheric Institute of Performance and Politics, titulado "Performing 'Heritage': Contemporary Indigenous and Community-Based Practices" ("Patrimonio" en acción: prácticas contemporáneas indígenas y comunitarias).
Published in FOMMA: Trabajos
El "Cabaret prehispánico" es un acto de protesta contra las compañías multinacionales de biotecnología (como Monsanto), cuya introducción de maíz genéticamente modificado a la agricultura mexicana es una seria amenaza para el patrimonio cultural del país, al eliminar prácticamente el maíz natural. "Somos gente del maíz", dice la escritora, directora y artista de performance Jesusa Rodríguez, quien ha participado activamente en la batalla cuesta arriba contra las antes mencionadas compañías, las cuales tienen el apoyo del gobierno. Este cabaret, a diferencia de la mayoría de las obras de Jesusa y Liliana en El Hábito, es casi enteramente no verbal. Son las incisivas letras de Liliana las que le dan voz al cuerpo simbólico de Desusa en el escenario, mientras se transforma en una mujer indígena, un personaje de un códice, un campesino, y finalmente en la figura de la muerte. El "Cabaret prehispánico" se llevó a cabo en el teatro Francisco Nunez en Belo Horizonte, Brasil, como parte del Quinto Encuentro del Instituto Hemisférico de Performance y Política, titulado "Performing 'Heritage': Contemporary Indigenous and Community-Based Practices"("Patrimonio" en acción: prácticas contemporáneas indígenas y comunitarias). Después de la performance hay una sesión de preguntas y respuestas, en la cual Jesusa le dice al público que se suponía que el personaje de la Muerte, además de aventar montones de maíz hacia arriba y al escenario, también iba a arrojar billetes falsos de cien dólares, pero que se los robaron en el aeropuerto. Jesusa también revela que este performance (presentado una sola vez anteriormente, en Nueva York) marca el final de quince años de trayectoria en El Hábito. "Hay un abismo detrás de nosotros y otro delante, y necesitamos tomar un descanso para pensar a dónde vamos ahora", dice.
Published in El Hábito: Trabajos
Página 2 de 2
FaLang translation system by Faboba